Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
raykogueorguiev
•Alle oversettelser
▪▪Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Etterspurte oversettelser - raykogueorguiev
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 17 av ca. 17
1
27
Kildespråk
ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
ΕυχαÏιστω πολυ,παντα ησουν ευγενης
Oversettelsen er fullført
Grazie mille, sei sempre stato gentile
Thank you so much, you've always been kind
Много Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ,..
719
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Ragazzi, io lavoro da casa col mio pc per una...
Ragazzi, io lavoro da casa col mio pc per una ditta californiana, anzi piu che ditta è una grande azienda, che ti paga entro il 15 di ogni mese tramite paypal o assegno/bonifico. Non credete a tutto quello che leggete sul guadagnare su internet, la mia azienda è protetta da disegno di legge, e da mille prove che dimostrano che non si tratta di truffa, ma è un modo legalissimo per guadagnare cifre molto alte ovviamente essendo un'azienda situata in california, non si può che lavorare da casa se siete interessati e avete voglia di lavorare da casa vostra (l'azienda non regala soldi, è vero che guadagni tanto però devi anche lavorare almeno un'oretta al giorno poi più lavori e più puoi guadagnare),andate sul sito ########## e iscrivetevi potete costruirvi una vera rendita a vita arrivando ai 3000 euro mensili, pagando solo 7 euro per il dominio del sito che vi verrà creato nessuna truffa
Oversettelsen er fullført
Guys, I work from home through my PC for a Californian firm
447
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
melis 72
Don’t talk nonsense please, there is a lot of cure, how do you go?
As if everything you wanted doesn’t exist, do you think it’s worth?
The others don’t know, they don’t see how this feeling is difficult.
Take your hand, put it on my heart. See ! That’s the truth
Everywhere it’s cold, always in the darkness. Unspeakable by myself.
Our separation is very unnecessary, now from away without reason
Someone come to me, it’s you. We are both in love, there’s only one difference,
Mine is a little more than yours"
Oversettelsen er fullført
melis72
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
...böyle alim yazim silemiyorum...
...böyle alim yazim silemiyorum...
Oversettelsen er fullført
... this is my destiny, I can't change it...
40
Kildespråk
...este femeia a cărei inimă este o cursă şi un...
...femeia a cărei inimă este o cursă şi un laţ ...
Oversettelsen er fullført
...the woman whose heart is a trap and a noose…
623
Kildespråk
Wizz...
Здравейте,
Казвам Ñе Райко и Ñам на 26 години, българин Ñам и Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð² Рим от 12 годишна възраÑÑ‚. Ð’ÑÑка Ñедмица изкупувам Ñамолетни билети от Рим към СофиÑ, Букурещ и Бъкау за българи, румънци и италианци; .
Тази дейноÑÑ‚ от вкъщи Ñтана за мен иÑтинÑка работа. ЗапиÑан Ñам във Ñайта на Wizz air и имам перÑонален логин. Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ„ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾ българÑки, италианÑки, и румънÑки език. Имам туриÑтичеÑка диплома и в момента Ñе дипломирам в икономичеÑки универÑитет в Рим. ХареÑва ми да Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ интернет и да Ñе занимавам ÑÑŠÑ Ð²Ñичко което го Ñвързва ÑÑŠÑ Ð·Ð°ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ финанÑов Ñектор.
Бих иÑкал да Ñътрудничим или ако е възможно да ме напътÑтвате в този ÑмиÑъл.
ОÑтавам на разположение за вÑÑкакъв Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ ваша Ñтрана.
С нетърпение чакам ваш отговор.
Бих променил текÑта ако е необходимо ...ако превода на английÑки го изиÑква (или има грешки по българÑки, или пък e Ñтиличнo неправилен)
МиÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ не ви е нужен уÑпех....текÑта е леÑен. :)
Oversettelsen er fullført
Wizz
25
Kildespråk
aşkların en güzelini yaşıyorum
aşkların en güzelini yaşıyorum
düzeltmelerden önceki asıl metin: (smy)
"asklarin en quzlini yasiyorum"
Oversettelsen er fullført
Trăiesc cea mai frumoasă dintre iubiri,
Vivo el amor más hermoso
I am experiencing the most beautiful love..
ПреживÑвам най-краÑивата любов.
Vivo l'amore più bello
419
Kildespråk
avtomobilni 4asti
PARAURTI – GRUPPO OTTICO ELETTRICO – SERBATOIO ACQUA LAVAVETRI- TUBO PRESSIONE –
PARAFANGO ANT DX –
COFANO ANT –
CONTENITORE LIQUIDO GAS CLIMATIZZATORE – BATTITURA RIVESTIMENTO ANT. –
FODERA ANT DX –
SMONTAGIO RIMONTAGIO E ANCORAGGIO SCOCCA
CON MORSETTIERA-
VERNICIATURA-
MATERIALI DI CONSUMO ACRILICI DOPPIO STRATO
METALIZZATI-
SFUMATURA E LUCIDATURA DELLE RESTANTI
PER RIPRESA COLORE-
az jiveia vav rim ot 15 godini ma moga da preveda samo niakio ot tezi avtomobilni 4asti. koi 6te mi pomogne?
Mersi
Oversettelsen er fullført
автомобилни чаÑти
1